25.06.2022 godzina 22:00

Wirydarz Centrum Kultury, wstęp wolny

Tekst: Adam Mickiewicz
Produkcja: neTThetre, Centrum Kultury w Lublinie, Kupałowcy
tłumaczenie – Sierž Minskievič
reżyseria – Paweł Passini (neTTheatre)
obsada: Guślarka / Pani Rollison – Zoja Biełachvościk; Dziewica / Duch / Zosia –
Valancina Harcujeva; Przyjaciel Więźnia / Bajkow – Alaksandr Zielanko; Józio /
Anioł / Sowa – Kryścina Drobyš; Senator / Zły Pan – Aleh Harbuz; Doktor –
Andrej Korzan / Aleś Paŭlaŭ; Gustaw / Pelikan / Kruk – Andrej Drobyš; Konrad –
Alaksandr Harcujeŭ; Ksiądz Piotr – Eryk Arłoŭ-Šymkus.
scenografia i kostiumy – Aleksandra Konarska (neTTheatre);
muzyka – Eryk Arłoŭ-Šymkus
konsultacja scenariuszowa – Irina Lappo
realizacja nagrań – Daniel Słomiński (neTTheatre)
realizacja dźwięku – Jarek Rudnicki
światło – Mikałaj Surkoŭ
charakteryzacja – Aleksandra Dębowczyk
inspicjent – Alesia Bielskaja
plakat – Michał Jadczak (neTTheatre)

czas trwania: 90 minut
Zespół Kupałowców działa w Białorusi półlegalnie. Część ekipy przebywa
na emigracji, ale ze względu na bezpieczeństwo kolegów i koleżanek pozostających w kraju, stara się publicznie nie angażować w projekty polityczne. Zespół nie może pracować nad nowymi produkcjami w Białorusi w obawie przed aresztowaniem całej zgromadzonej na sali prób ekipy. Jednak na nowe spektakle wciąż czekają białoruscy widzowie. To przede wszystkim dla nich pracuje zespół. Zwolnieni Kupałowcy, którzy teraz funkcjonują jako teatr na portalu YouTube, korzystając z doświadczenia neTTheatre — Teatru w Sieci Powiązań przygotowują „Dziady” w nowej wersji cyfrowej.
Arcydramat Mickiewicza niezwykle mocno rezonuje z sytuacją zniewalanych
narodów, a jednocześnie pozwala teatrowi przemówić w ramach dozwolonego
dialogu z klasyką. W kontekście wydarzeń ostatnich tygodni spektakl nabiera
szczególnego znaczenia dla Kupałowców, jak i dla wszystkich odbiorców.

Spektakle Kupałowców prezentowane w Internecie są oczekiwane i
wielokrotnie oglądane przez ogromną rzeszę wiernych odbiorców, mając po
kilkadziesiąt, kilkaset tysięcy odsłon. Mimo to, a może właśnie z tego powodu
działający w podziemiu Zespół dysponuje wciąż bardzo skromnymi środkami. Z tego względu znaczna część działań w ramach projektu ma charakter pro – bono. Od ponad pół roku dzięki inicjatywie Stowarzyszenia Artystów „Bliski Wschód”, Centrum Kultury w Lublinie, wsparciu Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Instytutu Teatralnego, jak również Instytutu Adama Mickiewicza, i – nade wszystko – ogromnemu zaangażowaniu i oddaniu twórczyń i twórców teatru białoruskiego prowadzi swoją działalność w Polsce Niezależna Białoruska Wspólnota Teatralna. W ramach wspólnych działań nie tylko tworzymy nową przestrzeń działania niezależnej sceny białoruskiej.

Równocześnie pragniemy przypomnieć polskiemu odbiorcy jak wiele nas łączy.
Wobec aktualizującej się nieznośnie na naszych oczach Mickiewiczowskiej wizji
jedyną odpowiedzią może być wspieranie, współodczuwanie i zrozumienie naszych wschodnich bliskich. I dlatego już po raz kolejny w Lublinie zapraszamy Was na białoruskie „Dziady”, które dzięki tłumaczeniu Sierża Minskiewicza powracają do języka, w którym mógł usłyszeć je Mickiewicz. Marcowa realizacja „Dziadów” będzie trzecią w teatrze dramatycznym, a czwartą w sumie inscenizacją arcydramatu Mickiewicza w Białorusi.